Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встань и беги! Беги от тех, с кем не можешь драться.
Это было мудрое предложение. Страх заставил меня вернуться в собственное тело, и я поднял стены, отгораживаясь от прикосновения Силы. Потом я открыл глаза. Я лежал на полу в кабинете короля и тяжело дышал. Рядом со мной шут упал на тело короля и безумно рыдал. Я чувствовал легкое касание щупальцев Силы. Я ушел в себя еще глубже и яростно закрылся, как меня научил Верити. И все-таки я чувствовал их присутствие, как будто призрачные пальцы рвали мою одежду и касались моей кожи. Это наполнило меня отвращением.
— Ты убил его, ты убил его! Ты убил моего короля, ты, грязный предатель! — завизжал шут.
— Нет! Это был не я! — Я с трудом выговаривал слова.
К моему ужасу, в дверях появился Волзед и безумными глазами уставился на нас. Потом он поднял голову и закричал. Он выронил охапку дров. И шут и я повернулись. В дверях спальни короля стоял Рябой. Даже зная, что это Чейд, я на мгновение ощутил леденящий страх, от которого волосы встали дыбом. Он был одет в изорванный саван, измазанный землей и плесенью. Его седые волосы грязными прядями свисали на лицо. Он натер кожу пеплом, чтобы сильнее выступали синеватобагровые шрамы. Медленно подняв руку, он указал на Волзеда. Теп завопил и бросился прочь. Его крики эхом разносились по замку.
— Что здесь происходит? — спросил Чейд, как только Волзед убежал.
Он шагнул к брату и положил длинные тонкие пальцы на горло короля.
Я знал, что он обнаружит, и с трудом поднялся на ноги.
— Он мертв. Я НЕ УБИВАЛ ЕГО! — Мой крик прервал рыдания шута. Пальцы Силы настойчиво тыкались в меня. — Я иду убить тех, кто это сделал. Шуту угрожает опасность. Королева у тебя?
Глаза Чейда широко раскрылись. Он смотрел на меня так, словно никогда прежде не видел. Все свечи в комнате внезапно затрепетали и стали выбрасывать маленькие синие язычки.
— Отвези ее в безопасное место, — приказал я своему учителю. — И проследи, чтобы шут поехал с ней. Если он останется здесь, то умрет. Регал не пощадит никого, кто сегодня был в этой комнате.
— Нет! Я не оставлю его! — Глаза шута были широко открытыми и пустыми. Как у безумца.
— Как хочешь, но уведи его, Чейд. От этого зависит его жизнь! — Я схватил шута за плечи и сильно потряс. Его голова раскачивалась взад и вперед на тонкой шее. — Отправляйся с Чейдом и молчи. Молчи, если хочешь, чтобы смерть твоего короля была отомщена. Потому что это я должен сделать… — Внезапная дрожь охватила меня, и мир зашатался, почернев по краям. — Эльфийская кора… — прохрипел я. — Принеси мне кору и беги.
Я толкнул шута в руки Чейда, и старик заключил его в свои железные объятия. Это было все равно что видеть его в объятиях смерти. Они вышли из комнаты. Чейд толкал рыдающего шута. Через мгновение я уловил слабый скрежет камня о камень и понял, что они ушли. Я опустился на колени, не смог удержаться и упал. Я лежал рядом с моим мертвым королем. Его остывающая рука упала с ручки кресла и легла мне на голову.
— Не время для бесполезных слез, — громко сказал я пустой комнате.
Но это не помогло. Тьма застилала мне глаза. Пальцы Силы тыкались в мои стены, царапая укрепления, пробуя каждый камень. Я оттолкнул их, но они немедленно вернулись. То, как Чейд посмотрел на меня, внезапно заставило меня усомниться в том, что он вернется. Спокойно. Я набрал в грудь воздуха.
Ночной Волк. Отведи их к логову лиса. Я показал ему тот сарай, из которого они должны были выйти, и куда им следовало идти. Больше я ничего не смог.
Брат мой?
Проводи их, сердце мое.
Я слабо оттолкнул его и почувствовал, что он ушел. Глупые слезы все еще текли по лицу. Я пытался успокоиться. Моя рука упала на запястье короля. Я открыл глаза и постарался сосредоточиться. Его нож. Не украшенный драгоценностями кинжал, а простой нож, который человек носит за поясом. Я вздохнул, потом вытянул его из ножен, положил клинок на колени и посмотрел на него. Честное оружие, истертое от многих лет службы. Ручку из оленьего рога, по всей вероятности, когда-то покрывала резьба, но со временем она стала гладкой. Я легко пробежал по ней пальцами и обнаружил то, чего уже не могли увидеть мои глаза. Знак Ходд. Мастер-оружейник сделала это для своего короля. И он хорошо пользовался им. Воспоминания забрезжили в моей голове.
«Мы — орудия», — говорил мне Чейд. Я был орудием, которое он выковал для короля. Король смотрел на меня и недоумевал. Что я сделал с тобой? Я знал ответ. Я был королевским убийцей. Во всех значениях этих слов. Но я постараюсь еще один, последний раз поработать для него.
Кто-то сел на корточки подле меня. Чейд. Я повернул голову и взглянул на него.
— Семена карриса, — сказал он мне. — Нет времени готовить чай. Пойдем. Дай я отведу и тебя в убежище.
— Нет.
Я взял маленькую лепешку семян карриса, растертых с медом, положил ее целиком в рот и жевал, разгрызая семечки, чтобы забрать их силу.
— Иди, — сказал я ему. — У меня есть дело, и у тебя тоже. Баррич ждет. Поторопись, пока еще можно уйти от погони. А я задержу их.
Он отпустил меня.
— До свидания, мальчик, — сказал он хрипло, потом наклонился и поцеловал меня в лоб.
Это было прощание. Он не думал, что я останусь в живых.
Я тоже.
Он покинул меня, и, прежде чем я услышал скрежет камня о камень, я ощутил действие семян карриса. Я ел их и раньше, на празднике Встречи Весны, когда это делают все. Немножко семян на сахарном печенье — и на сердце становится весело и легко. Баррич предупреждал меня, что некоторые нечестные лошадники добавляют в зерно своим подопечным масло карриса, чтобы они победили на скачках или чтобы выдать больную лошадь за здоровую на ярмарке. Он говорил, что такие лошади часто никогда не могут оправиться. Если вообще выживают. Я знал, что Чейд иногда пользуется каррисом, и видел, что он падает как камень, когда действие семян кончается. Тем не менее я не медлил. Может быть, я быстро сдался, может быть, Баррич был прав относительно меня. Экстаз Силы или невыносимый азарт охоты. Смеялся я над самоуничтожением или хотел его? Я недолго об этом тревожился. Семена карриса сделали свое дело. Сила моя удесятерилась, и я парил, как орел в вышине. Я вскочил на ноги и направился к двери. Потом вернулся и опустился на колени перед моим королем, поднял его нож, прижал ко лбу и поклялся на нем:
— Этот клинок послужит вашему отмщению.
Я поцеловал руку Шрюда и оставил его у огня.
Если рассыпающиеся синими искрами свечи просто действовали на нервы, то синий свет факелов в коридоре казался потусторонним. Я как бы смотрел вниз, сквозь неподвижную глубокую воду. Я ринулся по коридору, хихикая про себя. Внизу уже шумели, и визг Волзеда перекрывал вопли остальных.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Волшебный корабль - Робин Хобб - Фэнтези
- Стрелы королевы - Мерседес Лэки - Фэнтези
- Стрелы королевы - Mercedes Lackey - Фэнтези
- Запах Зла - Гленда Ларк - Фэнтези
- Триумф - Робин Хобб - Фэнтези